2009, nr. 17

 

I.I. RUSSU, Raporturile lingvistice între illiri și traci (restitutio)

 

S-a afirmat de unii erudiți în secolul al XIX-lea, ca și în ultima vreme, că între populațiile trace și cele illire a existat o foarte strânsă legătură de înrudire lingvistică și deci etnică, vorbindu-se chiar de o grup㠄traco-illiric㓠[1]; alții au preconizat o puternică influență și expansiune tracică înspre vest, în teritoriul illiric [2]. Dar aici este cazul unei observări pripite, chiar superficiale a lucrurilor, a materialului documentar disponibil azi, în primul rând cel onomastic. Presupusa unitate arhaic㠄traco-illiric㓠a fost contestată categoric (la a. 1880 și 1893) de Tomaschek, care întrevedea și releva just marile deosebiri existente între illiri și traci: „numele proprii, la fel ca întreaga nomenclatură etnică și topografică a Illyriei (Dalmatia), Pannoniei, Venetiei, Iapygiei și Siciliei sunt total diferite de cea a teritoriului Hemusului, iar Strabo și alte autorități ale antichității deosebeau pe bună dreptate net grupa etnică illiră de cea traco-getică; încât de o bază mai intimă a celor două elemente naționale nu poate să fie vorba“ [3]. Evident, afirmația despre apartenența illirilor la grupa „greco-italic㓠nu are nici o valoare; dar e sigur că baza etno-lingvistică a grupei traco-getice era diferită de cea illiro-messapică. „Înrudirea consta [după același erudit] numai în faptul că erau membre ale comunității etno-lingvistice indo-europene, ca germanii și slavii, italicii și grecii… În informațiile anticilor lipsește orice indiciu care să permită concluzia că cele două grupe reprezentau o unitate etnică. Tipul somatic illir era diferit de cel tracic, la fel ca factura psihică; deosebirea este remarcabilă în limbă și mai ales în sistemul onomastic“ [4]. Astfel, începând cu materialul cel mai bine cunoscut: numele proprii cele mai caracteristice și mai frecvente sunt diferite la illiri și la traci; la illiri lipsesc elementele toponimice frecvente și tipice ale traco-geților: -bria, -dava, -dizos, -para etc., toponimia având la bază elemente total diferite, alte radicale din care puține apar și în zona tracică. Toate aceste fapte sunt indicii puternice despre caracterul izolat și specific al fiecărei grupe etno-lingvistice: illirii în nord-vestul, traco-geții în nord-estul Peninsulei Balcanice și în Dacia carpatică, Sarmantia Europaea etc. Studiul comparativ al resturilor de limbă (onomastica) a arătat că o seamă de elemente lingvistice (radicale, sufixe etc.), considerate de unii a fi trace, illire ori „traco-illirice“, sunt de fapt răspândite și la alte populații de limbă indo-europeană (celți, pannoni, epiroți, greci etc.); deci nu pot constitui probe în sprijinul pretinsei unități „illiro-trace“. Sigur este deocamdată numai că illirii și tracii aveau același sistem fonetic [5]  și derivarea cu sufixe a numelor proprii, ca și compunerea, posibil multe elemente gramaticale și lexicale; dar ansamblul elementelor lexicale din antroponomastică și toponimie (cunoscută la ambele grupe mult mai bine decât lexicul graiului lor uzual) prezintă diferențe importante, cum s-a arătat, – ceea ce (în măsura reflectării limbii vii în sistemul onomastic) indică existența a două idiomuri satem indo-europene. Au putut fi identificate unele elemente comune în onomastică:

 

traco-getic

illir

Abretalis (antropon.)

Abroi (etnonim)

Apuli (Dacius Appulus)

Aplo, Aplus, Apuli(a)

Balas, -balos (antropon.)

Balacras, Ballaios (antropon.)

Bazobalis (antropon.)

Con-bazetas (?messapic)

Benni (etnonim)

Bennar- (messap.), Bennus

Bila (antropon.)

bilia, bilios (messap.)

Bit(h)us (antropon.)

Bituvant- (antropon.)

Brend-, Brentopara (topon.)

Brendice, Brent-, Brundisium (topon.)

Bubentis (antropon.)

Bubent- (antropon.)

Buzos, Byzes (antropon.)

Buzetius, Buzos (antropon.)

Dardanis, Dardapara (topon.)

Dardi, Dardani (etnonim)

Daunion (topon.)

Dauni (etnonim)

Derzis, Derzenus (antropon.)

Derzines (antropon., messap.?)

Ditus, Ditu- (antropon.)

Ditus (antropon.), Ditiones (etnonim)

Conta-desdos (râu)

Dizeros (râu)

-gentus (antropon.)

Gentius (antropon.)

Langaros (antropon.)

Longaros (antropon.)

Lapepor (antropon.)

Laparedon (antropon., messap.)

Malva (topon.)

Malvesa (topon.)

Nusatita (antropon.)

Nosetis (antropon.)

Pyrurredes (antropon.)

Prorado (antropon.)

Rigasis, Rigozus (antropon.)

Rigias (antropon. messap.)

Sapaioi (etnonim)

Separi (etnonim)

Sita, Seita (antropon.)

Sita (antropon.)

Tabusus (antropon.)

Tabara (antropon., messap.)

Taesis (antropon.)

Taizi (messap.)

Terpyllos, Tarpo- (topon.)

Terponos (topon.)

Tiuta, Tiutamenus (vicus)

Teuta (antropon., messap. Taot- etc.)

Triballi (etnon.), Tribanta

Tribulium (topon.)

Zaca, Zec- (antropon.)

Zaca (antropon.)

Zantiala (antropon.)

Zanatis (antropon.)

Zeres, Zerula (antropon.)

Zaristhes, Zair- (antropon. messap.)

Ziles (antropon.)

Ziletes (antropon. messap.)

Zor-, Zures (antropon.)

Zorada (antropon.)

eventual alte elemente (cuvinte, nume proprii) înrudite etimologic. Poate să fi avut dreptate Jireèek cu aproape un veac în urmă, afirmând că tracii și illirii erau înrudiți cam ca slavii cu lituanii sau ca germanii cu scandinavii [6]. Remarcabil în cel mai înalt grad, din punct de vedere comparativ, este și faptul (relevat de Tomaschek) că la illiri sunt foarte puține nume proprii compuse, abia 15 antroponime, 10-14 la messapii din Italia și câteva toponime, în total maximum 35 de nume din vreo 800-1 000 de nume proprii, față de 520 compuse din totalul de 2 200 de nume proprii la traco-daci. Asemenea cifre nu sunt întâmplătoare; ele comportă o semnificație lingvistică specială, în legătură cu o dezvoltare social-etnică și istorică deosebită a celor două mari grupe etno-lingvistice din zona dinarică și carpato-balcanică: illirii și traco-geții.

Foarte aproapiate sunt raporturile limbii trace cu  albaneza,  care însă nu sunt elucidate din cauza echivocului în ce privește originea tracă sau illiră a albanezilor. Multe afinități are limba tracilor cu iraniana reprezentată prin sciții din nordul Mării Negre; elemente comune (mai ales lexicale și fonetice, în vocalism) prezintă traca și greaca, alături de multe și importante puncte deosebitoare. Dar de o unitate între tracă, germanică, frigiană și armeană, mai mult decât se admisese în trecut (în sensul preconizat de Decev, Charakt., p. 115, cu mutație consonantică, în baza unor etimologii fără valoare) nu poate fi vorba, rămânând valabile în linii mari constatările și tezele expuse de Fick, Tomaschek și Kretschmer asupra poziției traco-geților în cadrul familiei lingvistice indo-europene.

 



[1] N. Jokl,  Illyrier, în RLV, VI; p. 43-45 „ein nahes Verwandtschaftsverhältnis zwischen Illyriern und Thrakern…“ (în baza unor nume comune, sufixe identice -st-, -b-, -p- etc., care însă apar și în alte zone de limbă indo-europeană).

[2] C. Patsch,  Thrakische Spuren an der Adria, în JÖAI, X, 1907, p. 169-174; F. Ribezzo, în Enciclopedia Italiana, XXII (1934), p. 947 etc.

[3] W. Tomaschek,  „Mitt geograph. Gesell.“, Wien, XXIII, 1880, p. 567 „die Eigennamen, sowie die gesammte ethnische und topographische Nomenklatur Illyriens (Dalmatiens), Pannoniens, Venetiens, Iapygiens und Sikeliens total verschieden ist von jener im Haemusgebiet, und dass Strabon und die anderen Autoritäten des Altertums mit Recht die illyrische Völkergruppe scharf absondern von der thrako-getischen. Von einer innigen gemeinsamen Unterlage beider nationalen Elemente kann nicht die Rede sein: das Illyrische schliesst sich durchaus an das graiko-italische an, das Thrakische am engsten an die eranische Gruppe…“; atare deosebire între illiri și traci ar rezulta și din tipul somatic divers: unii zvelți, înalți, bruneți [?]; alții „îndesați, cărnoși“, blonzi; dar și unii și alții excelenți ostași ai armatei romane; illirii s-ar fi transformat în albanezi, iar tracii s-au romanizat complet (: românii de mai târziu).

[4] Idem,  Das Verhältnis der Thraker und Illyrier zu einander, în „Mitt anthropol. Gesell.“, Wien, XXIIIm 1893, Sitzungsber., p. 32-36; p. 35 „…die Verwandtschaft bestand nur insofern, als beide Völker überhaupt Glieder der indogerm. Sprach- und Völkerwelt darstellen, wie beispielweise Germanen und Slawen, Italer und Griechenm; es waren selbständige, von einander bestimmt zu sondernde Glieder, deren Ursprünge möglicherweise auf ganz verschiedene Urelemente zurückgingen. In den Berichten der Alten liegt nichts vor, was auf eine ethnische Einheit beider Glieder schliessen liesse…; zeigen sich wesentliche Unterschiede zuerst in leiblicher Hinsicht… Schärfer trilt der Unterschied der Illyrier und Thraker in der Psyche hervor… Für uns am entscheidensten erweisen sich jedoch die sprachlichen Unterschiede. Denn die Sprache… das Wesen eines Volkes ausgemacht hat… Die Personennamen beider Nationen nicht die mindeste Gemeinsamkeit und Aehnlichkeit. Die thrakischen erweisen sich als echt indogermanisch; es sind meistens Composita…; die illyrischen Namen dagegen sind in äusserst seltenen Fälle, Zusammensetzungen; sie gehen meistens von einer Basis aus, an welche, wie im Italischen und Etruskischen, in endloser Abwechselung ein, zwei, drei und mehr Derivationssilben angefügt sind…“ (p. 36).

[5] Cf. Studii illirice, III, „Poziția lingvistică a illirilor, în „Cerc. lingv.“, III,  1958, p. 89-107 = „Revue de linguistique“, VI, 1961, p. 63-84; V. Georgiev, Thrace et Illyrien, în „Linguistique Balkanique“, VI, 1963, p. 71-74.

[6] C. J. Jireèek, Geschichte der Bulgaren (Praga, 1876), p. 57 „Thraker und Illyrier standen zu einander in einem ähnlichen Stammverhältnisse wie Slawen und Lithauer, oder Deutsche und Skandinavier“. Dar apoi (p. 67) vorbește de o „thrako-illyrische Race“.

 

 
 

 

<< Back to Sarmis