2009, nr. 19

 

Aurora PEȚAN, Dura și Cutusone

 

  

În anii ‘20 un avocat pe nume Ion (Jean) Dinu strângea legende despre Sfântul Andrei în satul Ion Corvin, în apropierea căruia se află peștera în care se spune că a poposit apostolul. Una dintre aceste legende este foarte interesantă, căci oferă informații istorice de mare importanță: Ci s-a oprit măritu Andreiu în plaiul dregătorilor Cutusone și Dura – spune povestea – unde este acum satul Ion Corvin și pădurea cu peștera sfințitoare, care a fost schit de odihnă sfântului călător și loc de închinare pentru el și pentru sfinții cari au fost cu el, în călătorie de propoveduire. Mulțimea de trudnici și de daci și geți și alani și greci și romani, de pe tot plaiul au alergat la Sfântul Apostol, iar Andreiu îi învăța și îi boteza în apele celor nouă izvoare sfințitoare și tămăduitoare, pe lângă schitul său sfânt, care izvoare se mai văd și până acum, oglindind sfințitul schit și dând tămăduire și alinare celor bolnavi și sănătoșilor.[1]

Cine erau acești „dregători” Dura și Cutusone și care erau „plaiurile” lor? Știm din mai multe surse vechi că Apostolul Andrei primise spre evanghelizare, prin tragere la sorți, Sciția, Tracia și regiunile care se întind până la Dunăre, mai precis, „Goția” și regiunile de răsărit ale Daciei Carpatice până dincolo de Nistru. Deci ajunsese, fără îndoială, în ținuturile dacilor. Aici existau numeroase nuclee de preoți ai vechiului cult zamolxian, religie care avea multe în comun cu noua credință creștină. Cum Apostolul Andrei a murit în anul 60, vremea în care acesta a ajuns pe pământul dacic trebuie să fi fost cu câțiva ani mai înainte. Dar nici un autor antic, nici un izvor cunoscut nu ne spune cine era pe tronul Sarmizegetusei în acel moment. Știm numai de la Dio Cassius[2] că, în preajma anului 87, bătrânul rege Duras îi va ceda tronul tânărului Decebal, mult mai energic și mai priceput în fața amenințării romane. Este oare vorba despre același Dura, pomenit de legenda dobrogeană? Posibil. Dar atunci trebuie să admitem că Duras era într-adevăr foarte bătrân, devreme ce tot el era rege și în vremea apostolatului Sfântului Andrei, adică cu 27 de ani mai înainte.

Nu știm dacă Andrei a ajuns până la Sarmizegetusa. Ținutul cel mai accesibil și direct vizat era cel al Daciei Mici, adică Dobrogea, iar până în Munții Șurianului era cale lungă. Poate că puterea lui Duras se întindea până în Dobrogea, sau poate numai prestigiul și influența lui. Oricum, evenimentul venirii Apostolului Andrei trebuie să fi avut ecouri de puternică amploare în conștiința dacilor din toate ținuturile, de la mare până la munte. Deci n-ar trebui să ne mire dacă numele regelui Duras a putut rămâne în tradiția populară, ca fiind „dregătorul” în vremea căruia Apostolul Andrei a ajuns în Dacia.

În mod fericit, o informație ignorată de istoricii „oficiali” vine să confirme că Duras a putut fi contemporan cu Sfântul Andrei. Este vorba de textul uneia dintre plăcile de plumb de la Sinaia[3], în care numele regelui Duras apare alături de cel al lui Fonteius Agrippa. Acesta era un guvernator roman al provinciei Moesia, despre care știm sigur, dintr-un document latinesc[4], că a murit în anul 69 în timpul unui atac al dacilor în sudul Dunării. Autorul latin care ne povestește această întâmplare nu ne spune ce căpetenie a fost în fruntea dacilor, dar textul plăcii de plumb ne spune clar: regele Dura. Așadar, Dura (poate pronunțat Dură, nume de familie existent încă astăzi) era „dregător” în anul 69, la câțiva ani după moartea lui Andrei. Asta înseamnă că putea să fi fost rege, la fel de bine, și în vremea lui Andrei.

Cutusone poate părea un nume ciudat, la prima vedere. Totuși, în Dacia Mică au existat multe generații de căpetenii din stirpea Cotizo. Un Cotizo a domnit și în Banat, conform unor surse[5], alți prinți cu numele Cotizo întâlnim în Tracia. Cu siguranță în Dobrogea exista, la vremea aceea, un „dregător” cu acest nume, dar dacii din acele locuri știau că în munți mai există un rege mai mare, mai puternic, pe nume Dura. De aceea i-au pomenit pe amândoi: Dura și Cutusone. E admirabil faptul că tradiția populară a reținut numele Cutusone, așa cum probabil îl pronunțau dacii, iar nu Cotizo, cum îl pronunțau grecii și romanii. Și în cazul acesta, una din plăcile de la Sinaia ne aduce o confirmare: într-una din cetățile dacice dobrogene domnea un prinț pe nume Cutezonio. Era prințul „cel viteaz”, căci „a cuteza” este un cuvânt străvechi românesc despre a cărui origine lingviștii nu ne pot spune mare lucru[6].

Legenda spune mai departe că cei doi regi, Dura și Cutusone, s-au mirat când au aflat că preoții daci au căzut în genunchi în fața apostolului. Dar nu i-au pedepsit, ci i-au lăsat „să învețe și să boteze”. Vremea a trecut, Duras a cedat tronul tânărului Decebal, se apropia pentru daci înfruntarea cu romanii. O baladă dobrogeană spune că însuși Decebal, urmașul lui Duras, ar fi venit la peștera Sfântului Andrei: La schitul din tei, / Crucea lui Andrei, / Cine că-mi venea, / Și descăleca? / Venea Decebal, / Călare pe-un cal, / Sfinții că-mi găsea, / Cu ei că-mi vorbea, / Dar nu se-nchina / Nici cruce-și făcea. / La schitul din tei, / Crucea lui Andrei, / Traian că venea, / La slujbă ședea, / Slujba asculta, / Și îngenunchea, / Și nu se-nchina.../ Pe murg călărea, / Și calea-și lua, / La cetatea lui, / A Trofeului...[7] Decebal era foarte bine informat cu privire la  venirea apostolului și la lucrarea lui în Dacia Mică și poate și în alte părți ale Daciei, așa încât este chiar de crezut că s-a dus să viziteze acel loc. Memoria populară a reținut imaginea unui rege distant față de noua religie. Atitudinea lui Decebal este firească, trecuseră doar puțini ani de când apostolul ajunsese pe țărmul mării, iar regele ținea încă la vechile tradiții. Evident, Decebal nu s-a putut întâlni cu Andrei, care murise în anul 60. Cât despre Traian, cum cetatea sa Tropaeum Traiani, pomenită și în versuri, era aproape de renumita peșteră, scenariul din baladă este posibil.


[1] Dumitru Manolache, Andrei, Apostolul lupilor, ediția a doua, Editura Dacica, 2008, p. 213.

[2] LXVII, 12, 1.

[3] R011.

[4] Tacitus, Historiae, III 46 și Flavius Josephus, Bellum Iudaicum, II, 4 § 3.

[5] Florus, Suetonius LXIII, Viața lui Augustus.

[6] Se presupune că a cuteza vine dintr-un latinesc *cottizare, care nu a fost niciodată atestat în limba latină. Acesta ar proveni, la rândul său, din cuvântul grecesc κοττίζω, „a juca zaruri”. Cuvântul se mai regăsește în albaneză și în câteva dialecte italiene. Apartenența lui a cuteza  la substratul dacic este foarte probabilă, cu o înrudire directă cu formele din albaneză și greaca veche.

[7] D. Manolache, op. cit., p. 217.

 

<< Back to Sarmis